В альманахе опубликованы стихи, проза и публицистика почти шестидесяти авторов из Беларуси, России, Болгарии, Литвы, Эстонии, Израиля, Казахстана, Кипра. Произведения объединены единой темой создания образов родного края и любви к малой родине.
У каждого автора была возможность опубликовать три произведения. Творчество Нины Цуриковой представлено переводами стихов двух белорусских поэтесс: Аллы Ермак – «Сердце матери», Тамары Ковальчук – «Моя земля», а также Марии Шандурковой из Болгарии – «Издалека». Несколько дней назад поэтесса получила два экземпляра альманаха по почте.
Переводчиком Цурикова стала всего три года назад. Поводом послужило знакомство с Красимиром Георгиевым, болгарским поэтом и общественным деятелем, который посетил её страницу на портале Стихи.ру.
Прочитав, в свою очередь, стихи Георгиева, Нина Петровна сделала перевод одного из его произведений. Премьеру высоко оценил болгарский автор. Так появилось желание изучать язык, в котором много общего с русским. Теперь на рабочем столе компьютера Цуриковой – словари и разговорники на родственных языках, которые помогают в работе переводчика.
На данный момент на авторской странице портала Стихи.ру в сборнике «Переводы» Нина Цурикова опубликовала более 50-ти переводов. Треть из них — переводы с болгарского. Остальные — переводы с украинского, белорусского и немецкого языков.
Кроме того, заслуженный работник культуры РФ, Почётный гражданин Староюрьевского района Нина Цурикова выпустила 12 авторских поэтических книг и 8 сборников песен и стихов в соавторстве с другими поэтами. Сборник «Журавинка», написанный в соавторстве с поэтом Владимиром Силкиным, побывал в космосе. В 2019 году вышел в свет музыкальный альбом «Посредине земли» с песнями на стихи Цуриковой в исполнении композитора Сергея Светлова. Большую его часть составляют песни патриотического содержания: «Солдаты страны», «Памятник медсестре», «Безусые мальчишки» и другие.